DBYDADWAY

Family

目次へ

茨城県古河市にある「緑・器・アート」のお店「楪 ゆずりは」を切り盛りしつつ、東京での子育てライフを満喫している西さん夫妻。別名の「親子草」にならい、親から子へと次の世代に"譲る"ことを、なき祖母を偲んで店名に託したという粋なお店。「おじいちゃんとおばあちゃんが営んでいたセトモノ屋さんの趣を残しつつリノベーションしたお店なのですが、今は育休中なので不定休とさせていただいて、週末の3日間にお店を営業、その他の曜日は作品をマイペースで創作していますね」とママの美奈さん。自身が手掛けるminamotoは、多肉植物にインスパイヤされた陶器のアクセサリー。都内のお住まいにも彼女が愛してやまない多肉植物がやわらかな光を受けて、そこかしこにたたずんでいました。一方の順一郎パパは店舗やイベントスペースなどを手掛けるデザイナー。フリーになったおかげで、子育ての時間をたっぷり確保できることを実感しているのだそう。茨城県での里帰り出産に余裕をもって現地入りすることができたのも、時間の融通が利くいまの働き方があってこそ。そして息子さんのせんたろうくんは、そんなモノ作りに携わるおふたりならではの命名により、この世に生を受けました。「妻の妊娠が分かった当時、ドリアン助川さんの小説『あん』を読んでいたんですが、主人公の名前が千太郎で、なんとなくその響きが気になっていたんです。で、その時にふと"閃"という感じが頭に浮かびました。自分はひらめきを大切にしているのでぴんと来て…。ひらめきを得るためにはたくさんの経験や知識が必要ですし、発展的な意味合いもあるので"多"を使いました。結果的に字画も良かったものですから」

These are Mr. and Mrs. Nishi, who enjoy life raising children in Tokyo while running a store called Yuzuriha (false daphne, Daphniphyllum macropodum) selling ‘Plants, Pottery, Works of Art,’ that is situated in Koga, Ibaraki Prefecture. It is a stylish store, which expresses through its name the idea of handing down (yuzuru) from parent to child, inspired by oyakogusa (parent-child grass), another name for false daphne, and commemorating the late grandmother. “It is a store that I have renovated, preserving the atmosphere of the china shop run by the grandpa and grandma. Now that I am on maternity leave, I have been given a flexible work schedule, so three weekend days I run the store, and the other days I write my pieces at my own pace,” says Mom Mina. minamoto that she handles are chinaware accessories inspired by succulent plants. In the apartment in the Tokyo Metropolitan area, too, the succulent plants that she dearly loved were standing everywhere, basking in soft light. On the other hand, Dad Junichiro is a designer who handles stores, event spaces, and the like. He says that, because he is able to manage his work by himself, he truly appreciates it that he can dedicate plenty of time to parenting. The fact that he was able to visit the birth in his wife parental home in Ibaraki Prefecture thanks to spare time is also due to his present work with flexible hours. And then Sentaro, their son, who owes his unique name to the couple that are engaged in such craftsmanship, came into the world. “When I realized that my wife was pregnant, I was reading the novel Sweet Bean Paste by Durian Sukegawa. The name of the protagonist was Sentaro, and for some reason I liked the way it sounded. Then, suddenly, the character meaning ‘flash; flash of inspiration’ came to mind. It was perfect, because inspiration is important to me…. To get inspiration, you have to have a lot of experience and knowledge, and it has a secondary meaning of development. Therefore, I used the character (ta) meaning ‘many, a lot.’ Finally, it was chosen because the stroke count was also good.”

男の子にお似合いのさわやかブルー、ボーダーなどと相性がいいレインストライプがお気に入りとのことで、D BY DADWAYの各アイテムを愛用頂いている西夫妻。夫婦ふたりの時代からあるモビールに吊り下げられたラトルも自然に溶け込んでいて、新しい家族が仲間入りしたことを静かに物語っています。文化服装学院のスタイリスト課出身ということもあり、"他人の装い"を考えるのはお手の物? せんたろうくんのファッションを担当するのはご主人。「同じ男性なので、イメージしやすいですし、こども服はかわいいから、似合う一着を探したり日々のコーディネートを考えたりするのは楽しいひとときですね。抱っこひものカバーもさりげなくおしゃれなので、外出時にヘヴィロテで使っていますよ」。最近、家族が定番コースとして出かけるのはパパ、ママ、ベビー&キッズがどこからともなく自然に集まる南台いちょう公園。「東大付属校のグラウンドが生まれ変わった場所だけに広大で遠くまで見渡せるから子連れファミリーが安心してこどもたちを解放できるスペースです。入り口付近にはいつも幼いこども用の乗り物おもちゃが無造作に置かれているんですが、隣接するリサイクルショップのオーナーさんのご厚意で無償で解放されているんですよね。うちの子も愛用させていただいて助かっています」とパパ。「こうして元気に外遊びしている様子を見るとつい忘れがちなのですが、生後9カ月頃にクループ症候群を患ったことがありました。ものすごい咳をして辛そうでそのまま救急病院に行ったのですが、あの時は本当にはらはらしましたね。主人が東京、私が実家でしたので不安な時間を過ごしたことが今では嘘みたいに元気ですくすく育っていることをとても感謝しております」。離れ離れな時ほどお互いの絆は強まるというもの。「作業に没頭できるので、妻とせんたろうと離れているときは当然、仕事がはかどるわけですが、やっぱり家族全員が揃っているとほっとしますよね。最近では少しずつ余裕も出てきたので、息子が寝てからhuluで『孤独のグルメ』を見て(笑)夫婦の時間も楽しんでいます」とパパ。ささやかな日常を大切にしている西さんご一家なのでした。

Mr. and Mrs. Nishi regularly use various items by D BY DADWAY, especially rain stripe pattern is their favorites, which are refreshing color and suitable for boys. The rattle, too, hanged from the mobile that the husband and wife have had since Sentaro came into their life. It is the husband's responsibility, who studied in a college, to take care of Sentaro's fashion. “Because he is another male as I am, and because children's clothes are cute, looking for a becoming suit and thinking about matching it with other things from day to day is a pleasant time. Because the cover of the front baby carrier is casually stylish, too, it sees a lot of use when we go out.” Recently, Minamidai Icho Koen (Ginkgo Park), where dads, moms, babies and kids naturally congregate out of nowhere, has been the place where the family takes regular strolls. “Since it is a place that has been renovated from the grounds of a school affiliated to the University of Tokyo, it is spacious and has a broad view; therefore, it is a space where families with children can safely let their children roam free. Near the entrance, ride-on toys for small children are placed, by the owner of a second shop next to it, and kids can play with it for free. Our baby also uses it regularly, which helps a lot,” says the dad. “When I see him healthily playing outside like this, I tend to forget that at nine months old he suffered from croup syndrome. He had a terrible cough, looked painful, and we took him to the emergency hospital in that state. At that time, I was really anxious. I spent an apprehensive time, because my husband was in Tokyo and I was at my parental home, Now I am truly grateful that he is growing up healthy, as if that had never happened.“ This is why it is said that family ties grow the stronger the longer family members are separated. “Because I can devote myself to work, naturally, when I am separated from my wife and Sentaro, it means I get along with my work. To be sure, when the whole family is together, I feel relieved. Recently, because little by little I have come to have more free time, I enjoy watching TV series after my son wakes up (laughs), and I also enjoy time with my wife,” says the dad. That has been the Nishi family, who make the most of what little daily time they have.

Mar. 2017


ページトップへ