DBYDADWAY

Family

目次へ

L字型に伸びるバルコニーへ出れば、自然と街並みが調和する雄大なパノラマが目の前に広がります。美しい山並みがビルの合間から、住宅の向こう側にと、至るところで見える、ここは山梨県甲府市の中心地。モダンなタワーマンションの角部屋という、すてきなお住まいで暮らしているのが三人のお子さんとチワワをこよなく愛するご夫婦です。「家事動線がよくって、ワンフロアで見通しがいいから子育てがしやすいんですよね。わたしもマンションでずっと生活してきて、過ごしやすさを実感していますし、防犯面を考えても安心感があります。うちの子たちはみんなまだ小さいので、“目の届く”範囲にすべてがあることは大きなメリット」。そう語るのはママのれい奈さん。実家が千葉県なので、いちばん相談しやすい自分の母親は近くにいない。義理の母は近くにいるけれど、いざという時はやっぱり旦那さんがいちばん頼れる存在。パパはいてもらわないと困りますよね。「出産してから特別なことがない限りずっと早めに帰ってきてくれますし、お願いごとをする前に(いちばんして欲しいことを)察してやってくれるので、とってもありがたいです」とパパの育児参加を高評価。寝かしつけは上の二人をママが、赤ちゃんをパパがやるというフォーメーション。「旦那さんの帰宅が遅いときは三人いっぺんに寝かさないといけないのですが、そんな時はますます助かりますよね。三人いると、誰かしら大泣きする子がいるので… 」

When you go out on a balcony, soon you realize the spectacular views of nature and townscape. A beautiful mountain range can be seen everywhere in the gaps between the buildings opposite the residence. This is the center of Kofu, Yamanashi Prefecture. Living in the splendid residence, a corner apartment in a modern high-rise building, are a husband and wife who dearly love their three children and a Chihuahua. “Because it is situated on one floor and has an efficient layout and good visibility, it is easy to raise children. I, too, have lived in an apartment all my life, and have certain feeling of the ease of living here. I also have a feeling of security as all my children are still young, it is a great advantage that they are all ‘within sight.’” It is Mom Reina who says these things. Because her parental home is in Chiba Prefecture, her mother who Reina trust the most, is not around. Although her mother-in-law is lives close by, it is naturally her husband that she can rely on most of all in times of crisis. If Dad is not around, it would be tough. “Since the birth he has always been coming home early, unless there has been something extraordinary; and before I make a request (for something I want most of all), he has already guessed it, for which I am extremely grateful,” says she, highly valuing the dad's participation in childcare. It is the mom's responsibility to lull the elder two to bed, but it is the dad who deals with the baby. “When my husband comes home late, I have to put the three of them to bed at once, and then I feel increasingly grateful. You know, with three children, someone or other is bound to start wailing…”

「何人こどもを授かるか分からないけれど、生まれる前から絶対にわが子にはRで始まる名前を!!って決めてました」という強烈なこだわりを秘めていたママ。その信念は壁にかかったRの額装ポスターに現れているかもしれません。たおやかな曲線と勢いのある直線が交差する魅力的なRの文字。漆黒の印象もあいまって、見る者に強いインパクトをもたらしています。ダークウッドやブラックが基調となっている室内にあって、シンボリックなアクセントです。「潜在的に黒に惹かれているのかもしれませんね。今のおうちのインテリアとも合わせやすくって、この色と柄(D BY DADWAYのウミノモリ)も結構、気に入ってます」とエルゴベビーのカバー、おくるみ、ソフトガーゼボールをお揃でお使いいただいています。ちょうど下のふたりが使うアイテムばかりなので、いずれもヘヴィロテなのだとか。ママがRに特段の思いを寄せる理由はいたってシンプル、自分の名前がとても気に入っているから。「親が自分につけてくれた(Rで始まる)名前が好きだから、こどもたちにもこの気持ちを広めたいなって。大切に育てられた記憶とともに、自分の名前に対する愛着が昔からあります。何なら自分と同じ名前にしちゃおうかななんて思った時期さえありましたよ」。フランス語で絆を意味するリアンがヒント。夫婦の絆を深めてくれますようにと願いを込めて長女を命名。その言葉の表記はLですがこちらはRIANに。「両親から聞いた話ですが、自分がもし男の子で生まれてきたら“レオ”となるはずだったんですって。だから、お兄ちゃんには、おじいちゃんとおばあちゃんが用意してくれたレオを。いちばん下の子は、もしかしたら最後かもしれないので華やかに生まれてきて欲しい気持ちを込めました。お花が好きなんですが、中でも蘭の花は別格で大好きだから、ストレートに蘭と。名づけや日々の生活など、一家をリードするのはママのインスピレーションによることが大きいご様子。パパの光章さんはいまの家族生活をどんな風に感じ、考えているのでしょうか。「妻の負担を軽くする、これに尽きますね。だから育児とか子育てという言葉を持ち出すと、何かしっくりこない。男性はもちろんこどもと接することも、子育て時代には大事なことだと思いますが、この時期、ママを中心に家族の生活が回るのは自然なこと。それならば、彼女を支えるのはすごく大事なお役目だと思うんですよ」。お互いをリスペクトするおふたりのスタイルはきっとこどもたちにも受け継がれていきそうですね。

“I did not know how many children I would have, but before they were born I decided that my children must unconditionally have names that start with an R!” says the mom, who secretly had this strong fixation. Perhaps, that belief manifests itself in a framed poster on the wall with an R. It is a fascinating letter R with intersecting graceful curves and vigorous straight lines. Coupled with a jet-black impression, it has a strong impact on the viewer. In a room dominated by dark wood and black, it has a symbolic accent. “Perhaps I am latently drawn to black. It is easy to match with the present apartment, and I like this color and pattern (Umi no Mori (Sea Forest)), by D BY DADWAY) very much, too,” says the mom, who uses belt cover for baby carrier, swaddles and Soft Gauze Balls as a set. These are exactly the items that only the younger two use, but each of them is used heavily. The reason the mom is unusually drawn to R is extremely simple: she likes her own name very much. “Because I like the name (starting with an R) that my parents gave me, I have wanted to impart that feeling to the children as well. Together with the memory that I was raised as a cherished child, I have always had affection for my name. Why, there was even a period when I was thinking of giving them the same name as my own!” The word lien, which is French for ‘tie, bond,’ gave a hint. They gave the name to their first daughter, hoping that it would strengthen their matrimonial bonds. The word is written with an L, but in Japanese, it is RIAN. “I have heard from my parents that if I had been born a boy I would have been called ‘Reo.’ Therefore, we named her brother Reo, the name that his grandpa and grandma had prepared. For the youngest child, because she may be the last, I put in a feeling that I wanted her to be born gorgeous. I like flowers, and among them, I especially like orchids. So I immediately decided on Ran (orchid in Japanese). Among the things that lead the family, what is due to the mom's inspiration occupies a prominent place. What does Dad Mitsuaki feel and think about the current family life? “I do all I can to lighten my wife's burden. Therefore, when the words childcare or parenting come up, something just does not sound right. Of course, I think it is important that men also look after children when they grow up, but in this period, it is only a natural things that family life should revolve around the woman. If that is the case, I believe that giving her full of my support is an extremely important role.“ It seems that the couple's style of mutual respect will undoubtedly be inherited by the children.

May. 2017


ページトップへ